本文譯自The Godborn之預覽摘錄。原作者為Paul S. Kemp。本文版權屬於Paul S. Kemp及Wizards of the Coast公司所有。譯者為Arcanum。本譯文僅供作品推廣之用,已獲得原作者許可(含The Godborn所有預覽摘錄)。未經許可請勿轉載。
This is a translation of the excerpt from The Godborn. The author is Paul S. Kemp. All rights reserved to Paul S. Kemp and Wizards of the Coast, Inc. The translator is Arcanum. This translation is only used for promotion with author's permission (including all excerpts from The Godborn). No reproduction without permission.
原作者blog
http://paulskemp.com/blog/excerpt-two-from-the-godborn-telemont-and-rivalen/
----------
泰拉蒙特倚著他的魔法長杖,自其高塔圖書館的玻璃鋼窗戶遠眺。幽影靄掩的大氣僅餘淺淡的星光穿透其蔭幕,但泰拉蒙特還是能夠看清。黯影城在其眼前延展,交錯密佈的高塔與圓穹以及瓦壟屋頂覆蔽在夜色中。那是他的城市,數百年來他奮鬥並謀劃以保護它和其居民,長久以來妥協了…許多事情。
「某種事物不同了,哈德霍涅,」他說道:「世界現下在變動著。」
在其身後,他最信任的顧問輕咳並問道:「至高者?」
泰拉蒙特揮動手掌,自其肌膚滲出的幽影隨其軌跡留下遺痕。「大氣蘊含力量,世界的脈流有著異樣干擾。這已煩擾我數月之久。諸神正為了我所不知的目的而行動。」
「至高者,這就是為何…」
泰拉蒙特不耐煩地點頭,「對,對,就是為何我要抓捕選民。我搜尋他們,而一旦找到便關入牢籠,盤問他們以設法獲悉這變動世界的內情。但疑問不曾消解,我還是沒有答案。」
「至高者,布蘭納斯王子有著卓越的預言技藝,或許能…」
泰拉蒙特的惱怒姿態如同刀刃般截斷了哈德霍涅未完的話語,令其倏然靜默。
「布蘭納斯王子」泰拉蒙特說道:「…近來心神不定。」
他看著乘馭蝠翼蟲獸的黯影城騎士們巡邏穿越城市上空,蛇似的蝠翼蟲獸蜿蜒飛行,每次拍擊膜質雙翅時都捲旋著瀰影大氣。
「至高者,或許你不該再將這謎題掛在心上? 我們抓獲的所有選民可在一小時內處決。你只需下令,我就會告知軍營指揮官…」
「處決他們還為時過早。其中有許多人甚至還不知道自己的身分。那些人不明瞭自身所扮演的角色。不行,讓他們暫且活著並盡力探問。事態終究得釐清。」
「至高者,若是准許我說…」
哈德霍涅停頓,等待泰拉蒙特允准進言。
「繼續吧,」泰拉蒙特說道。
「專注於選民是否會導致耽擱了其他世俗事務?針對谷地的作戰進展甚佳,但科米爾和迷斯卓諾仍有待處理。」
「噢,對科米爾和精靈們的戰爭即將展開,」泰拉蒙特說道:「埃德叫囂著要動手。我們的軍隊已準備好,但谷地得先徹底平定。至於那件涉及諸神和選民的事,它有所不同,它…更加宏大。我必須在事件超出掌控之前看透它。」
「我能直言某個顯而易見的事嗎,至高者?」
泰拉蒙特並未回話,但他知道接下來會聽到什麼。
「有個選民尚未被拘禁或質問。」
「瑞瓦藍,」泰拉蒙特說道,一團幽影雲氣在他身旁旋動。
「是的,」哈德霍涅說道,他那溫潤的嗓音謹慎措詞。「你傳喚他,但他卻沒回應。至今如此。」
「他會來的,」泰拉蒙特說道,想著他的兒子,那個他不再信任的兒子,那個他不再理解的兒子。
「如你所言,至高者。當他來時,也許用他新近獲得的力量…」
「你指的是他竊來的神性,」泰拉蒙特插話。
再次地,幽影一陣擾動。
「如你所言,至高者,」哈德霍涅重複道,他的聲音明顯帶著懷疑。「不論何種事件,若王子真是個次神,或許他對正在發生的事情會有所洞見。」
「我不認為如此,哈德霍涅。王子的思維已與凡人不同。」
而他的思維也不像黯影之王。他已然迷失在其信仰的虛無主義中。泰拉蒙特曾多次卜探他。瑞瓦藍只會凝視著莎兒之眼,數日未有動彈。
「至高者,」哈德霍涅說道:「我承認瑞瓦藍王子並不穩定,但…」
泰拉蒙特發覺瑞瓦藍的存在示現於房內,他的意識突地受到壓迫,空氣變得凝縮,如同房間的尺度開始變化以容納他。哈德霍涅定然也察覺到了,故此急促喘氣。
瑞瓦藍說道:「你談論著我,彷彿我無法聽見你諸般字句似的,孩子。」
「孩子!」哈德霍涅語帶憤怒地回道。
「你請求我現身,」瑞瓦藍忽視哈德霍涅,直接對泰拉蒙特說道。
「不,」泰拉蒙特並未轉身,依舊凝望著蘇爾坦薩城並說道:「我傳喚你前來。」
瑞瓦藍在房內變得更為具體而沉重。黑暗莫明地加深且稠密,泰拉蒙特按捺住想在心中檢視自身那些防禦用護界和法術的衝動。
「你再也不能傳喚我了,父親,」瑞瓦藍說:「你請求我現身。而若我有意便會來此。」
哈德霍涅回復常態,並說道:「你必須尊稱他為至高者,瑞瓦藍王子。」
「而你不準再開口,否則我當場殺了你。」
聽聞這等回應的哈德霍涅再次低喘,但他遵從瑞瓦藍的警告,不再多說。
泰拉蒙特斂去表情,轉身面對他的兒子。
如今,房內的瑞瓦藍朦朧而高大。站在其身邊的哈德霍涅確實顯得像個孩子。瑞瓦藍五官分明的面孔上帶著一對明亮的金色眼眸。他的容顏承襲自泰拉蒙特,但父子間幾無其他相似之處。
「神性令你變得無禮,」泰拉蒙特說道。
「瑞瓦藍王子向來失儀,」哈德霍涅說道。
瑞瓦藍轉向哈德霍涅,抬起手臂彷彿要掌摑他。一團嘶嘶輕響的黑暗能量在其掌中凝聚。
哈德霍涅的雙眼大張。他臉色凜然,退後一步並防禦式地將法杖舉在身前。藍光細流點亮了杖頂水晶。
「瑞瓦藍!」泰拉蒙特大吼並用自身法杖底端重擊地磚,發出一聲轟鳴。「這些廳室內禁止使用暴力!」
瑞瓦藍定住,微閉的雙眼緊盯著哈德霍涅,湮滅之力的球體在掌中劈啪作響。「你的禁令與我再也無關,父親。你無法阻止我。再也不行了。」
泰拉蒙特積聚自身力量。幽影捲鬚在空氣中現形,迂迴攀附在其雙手與法杖上。
「你錯了,孩子,」他說道,但猜想著瑞瓦藍說的也許是事實。他能感覺到兒子懷有的力量,泰拉蒙特無疑能傷到瑞瓦藍,但他懷疑能否殺死他。
「他踰矩了,至高者,」哈德霍涅說道,他的聲音高昂,呼吸深沉而快速。他並未放下法杖,也沒有釋出那茁發於頂端晶石的防禦法術。
「滾開,走狗,」瑞瓦藍說道。他掌中的能量球消散無形。
「至高者…」哈德霍涅開口。
瑞瓦藍握緊拳頭,哈德霍涅的杖頂水晶脆響粉碎,屑片迸散落地。幽影自毀損的杖頂流溢。哈德霍涅震驚地咒罵。
「我說了離開,」瑞瓦藍說道:「此處不需要你。」
哈德霍涅雙眼燃起怒火,但他無視瑞瓦藍。「至高者?」
「你可以退下了,哈德霍涅,」泰拉蒙特說道,他雙眼注視著兒子。
----------
布蘭納斯 Brennus
選民 Chosen
科米爾 Comyr
谷地 Dalels
哈德霍涅 Hadrhune
至高者 Most High
迷斯卓諾 Myth Drannor
瑞瓦藍 Rivalen
黯影城 Shade
莎兒 Shar
泰拉蒙特 Telemont
蘇爾坦薩城 Thultanthar
埃德 Yder
5/16/2013 12:48:00 上午